pa
PA 、 Pa 、および pa- も参照。
記号
略語
pa
語源
- 英語:Panjabiなど
アイヌ語
カナ表記 パ
発音
- パ
語源1
名詞
pa (所属形 paha)
- (暦) 年。
関連語
語源2
pe「水気・水滴」と比較
名詞
pa (複数扱い)
関連語
- 複数扱い名詞の例: apto, asur, haw, heri, hum, hura, imeru, kem, nupeki, pa, pe, rera, ruyanpe, supuya, tur, upar, upas, ye
異表記・別形
語源3
異表記・別形
- ca (チャ) (日高東・十勝・釧路・北見・天塩方言)
語根
pa (日高西・沙流・胆振方言)
- (解剖学) 口。
派生語
語源4
語根
pa
- (解剖学) 頭。
派生語
語源5
動詞
pa (他動詞, 2項動詞)
- ~を見つける。
活用
| 格 | 目的格 | |||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 人称 | 一人称 | 二人称 | 三人称 | 不定称 | ||||||
| 数 | 単数 | 複数 | 単数 | 複数 | 単数 | 複数 | 単数 | 複数 | ||
| 主格 | 一人称 | 単数 | eci=pa | eci=pa | k(u)=pa | k(u)=pa | ku=i=pa | ku=i=pa | ||
| 複数 | eci=pa | eci=pa | c(i)=pa | c(i)=pa | a=i=pa | a=i=pa | ||||
| 二人称 | 単数 | en=pa | un=pa | e=pa | e=pa | e=i=pa | e=i=pa | |||
| 複数 | eci=en=pa | eci=un=pa | eci=pa | eci=pa | eci=i=pa | eci=i=pa | ||||
| 三人称 | 単数 | en=pa | un=pa | e=pa | eci=pa | pa | pa | i=pa | i=pa | |
| 複数 | en=pa | un=pa | e=pa | eci=pa | pa | pa | i=pa | i=pa | ||
| 不定称 | 単数 | a=en=pa | a=un=pa | a=e=pa | a=eci=pa | a=pa | a=pa | a=i=pa | a=i=pa | |
| 複数 | a=en=pa | a=un=pa | a=e=pa | a=eci=pa | a=pa | a=pa | a=i=pa | a=i=pa | ||
語源6
接尾辞
pa
- -paを見よ。
助動詞
pa
- 複数人が行う。何回も行う。
語源7
後置副詞
pa
- ~の上手。
出典
- ↑ 平賀さだも (1969), “8-2 カムイユカㇻ「トピパカムイ ヤイェユカㇻ(ヘウルル)」(沼貝の神が自ら物語る)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月
- ↑ 平賀さだも (1969), “8-2 カムイユカㇻ「トピパカムイ ヤイェユカㇻ(ヘウルル)」(沼貝の神が自ら物語る)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月
- ↑ 鍋澤ねぷき (1969), “17-2 ウエペケㇾ「トランネ アオナ トゥラ オカ アン」(怠け者の父と暮らす)”, 第2年次調査研究報告書3/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月
- ↑ 貝澤とぅるしの (1969), “5-4 ウエペケㇾ「ポロシルンカムイ トゥレシヒ アコㇿ」(ポロシルンカムイの妹と結婚した)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月
- ↑ 平目よし (1969), “18-2 ウエペケㇾ「トパットゥミ オッタ アサハ トゥラ アエイッカ」(トパットゥミで姉とともに連れ去られた話)”, 第2年次調査研究報告書3/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月
- ↑ 貝澤とぅるしの (1969), “2-2 ウエペケㇾ「ランコ カッケマッ」(桂の木の女神)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月
- ↑ 鍋澤ねぷき (1969), “17-6 ウエペケㇾ「アコㇿ エカシ イレス」(私はおじいさんに育てられた)”, 第2年次調査研究報告書3/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月
- ↑ 木村きみ (1969), “20-4 ウエペケㇾ「カウカウ ノカ オマ コソンテ ミ カムイ アオナハ ネ」(霰模様の小袖を着た神が私の父だった)”, 第2年次調査研究報告書3/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月
- ↑ 平賀さだも (1969), “10-3 ウエペケㇾ「ウラユシウンクㇽ」(ウラユシの人)”, 第2年次調査研究報告書2/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月
- ↑ 木村きみ (1969), “21-6 ウエペケㇾ「ポンニマ」途中テープ切れ 22号へ続く(小皿)”, 第2年次調査研究報告書3/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月
- ↑ 鍋澤ねぷき (1969), “16-10 ウエペケㇾ「アアチャハ イレス」(私の叔父に育てられた)”, 第2年次調査研究報告書2/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月
- ↑ 鍋澤ねぷき (1969), “17-2 ウエペケㇾ「トランネ アオナ トゥラ オカ アン」(怠け者の父と暮らす)”, 第2年次調査研究報告書3/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月
- ↑ 木村きみ (1969), “21-6 ウエペケㇾ「ポンニマ」途中テープ切れ 22号へ続く(小皿)”, 第2年次調査研究報告書3/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月
- ↑ 鍋沢元蔵 (1928), Nabesawa-1 yukar (1), in 中村裕; 遠藤志保, “鍋沢元蔵筆録ノート : 翻刻と訳注”, 国立民族学博物館所蔵 鍋沢元蔵ノートの研究, 2016-06-01, doi:10.15021/00006040
- ↑ 木村きみ (1969), “21-4 ウエペケㇾ「モシㇼパサリヒタ ソアタイ タックス アㇻパアン」(斜里の村へ借金を請求しに私は行った)”, 第2年次調査研究報告書3/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月
- ↑ 木村きみ (1969), “21-6 ウエペケㇾ「ポンニマ」途中テープ切れ 22号へ続く(小皿)”, 第2年次調査研究報告書3/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月
- ↑ 鍋沢元蔵 (1954), Nabesawa-3 yukar (2), in 中村裕; 遠藤志保, “鍋沢元蔵筆録ノート : 翻刻と訳注”, 国立民族学博物館所蔵 鍋沢元蔵ノートの研究, 2016-06-01, doi:10.15021/00006040
アストゥリアス語
語源
- スペイン語 参照
前置詞
pa
- ~のために。
派生語
- p'
- pal
アヌタ語
語源
ポリネシア祖語 *fa < オセアニア祖語 *pat < 東部マレー・ポリネシア祖語 *pat < 中東部マレー・ポリネシア祖語 *əpat < マレー・ポリネシア祖語 *əpat < オーストロネシア祖語 *Səpat
数詞
pa
- 四。
アフリカーンス語
名詞
pa
- (口語, 家族) パパ、おとうちゃん。
アルバニア語
語源
前置詞
pa
- ~なしに。
英語
語源
- papaの省略形
発音
名詞
pa (複数 pas)
参照
- grandpa
- ma
オック語
副詞
pa
- ~でない。
オランダ語
名詞
pa 男性 (複数 pa's, 指小辞 paatje, 指小辞複数 paatjes)
- (口語, 家族) パパ、おとうちゃん。
カタルーニャ語
語源
発音
名詞
pa 男性 (複数 pans)
- (食品) パン。
グアラニ語
数詞
pa
- (基数) 十。
古典ナワトル語
語源
- IPA(?): /pa/
動詞
pā
- ~を染める。
スペイン語
前置詞
pa
- (口語) paraの語末消失形。
異形
- pa’
参照
- de pe a pa
スワヒリ語
語源
pa- + -a
前置詞
pa
- (属格を形成)~助詞。
動詞
pa (不定詞 kupa)
- ~を与える
活用形
肯定形 paの活用形
| 不定詞 | kupa | |||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 単数形 | ||||||||||
| 第一人称 mimi |
第二人称 wewe |
第三人称/クラス 1 yeye/(m) |
クラス 3 (m) |
クラス 5 (ji) |
クラス 7 (ki) |
クラス 9 (n) |
クラス 11/14 (u) | |||
| 直説法 | 一般形 | napa | wapa | apa | wapa | lapa | chapa | yapa | wapa | |
| 進行 | ninakupa | unakupa | anakupa | unakupa | linakupa | kinakupa | inakupa | unakupa | ||
| 習慣 | hupa | |||||||||
| 過去 | nilikupa | ulikupa | alikupa | ulikupa | lilikupa | kilikupa | ilikupa | ulikupa | ||
| 完了 | nimekupa | umekupa | amekupa | umekupa | limekupa | kimekupa | imekupa | umekupa | ||
| 未来 | nitakupa | utakupa | atakupa | utakupa | litakupa | kitakupa | itakupa | utakupa | ||
| 結果 | nikapa | ukapa | akapa | ukapa | likapa | kikapa | ikapa | ukapa | ||
| 仮定 | 現在 | ningekupa | ungekupa | angekupa | ungekupa | lingekupa | kingekupa | ingekupa | ungekupa | |
| 過去 | ningalikupa | ungalikupa | angalikupa | ungalikupa | lingalikupa | kingalikupa | ingalikupa | ungalikupa | ||
| 接続法 | 一般 | nipe | upe | ape | upe | lipe | kipe | ipe | upe | |
| 結果 | nikape | ukape | akape | ukape | likape | kikape | ikape | ukape | ||
| 随格の | nikipa | ukipa | akipa | ukipa | likipa | kikipa | ikipa | ukipa | ||
| 命令法 | kupa! __pe!‡ |
|||||||||
| 複数形 | ||||||||||
| 第一人称 sisi |
第二人称 ninyi |
第三人称/クラス 2 wao/(wa) |
クラス 4 (mi) |
クラス 6 (ma) |
クラス 8 (vi) |
クラス 10 (n) |
クラス 10 (n)† | |||
| 直説法 | 一般形 | twapa | mwapa | wapa | yapa | yapa | vyapa | zapa | zapa | |
| 進行形 | tunapa | mnapa | wanapa | inapa | yanapa | vinapa | zinapa | zinapa | ||
| 習慣 | hupa | |||||||||
| 過去 | tulikupa | mlikupa | walikupa | ilikupa | yalikupa | vilikupa | zilikupa | zilikupa | ||
| 完了 | tumekupa | mmekupa | wamekupa | imekupa | yamekupa | vimekupa | zimekupa | zimekupa | ||
| 未来 | tutakupa | mtakupa | watakupa | itakupa | yatakupa | vitakupa | zitakupa | zitakupa | ||
| 結果 | tukapa | mkapa | wakapa | ikapa | yakapa | vikapa | zikapa | zikapa | ||
| 仮定法 | 現在 | tungekupa | mngekupa | wangekupa | ingekupa | yangekupa | vingekupa | zingekupa | zingekupa | |
| 過去 | tungalikupa | mngalikupa | wangalikupa | ingalikupa | yangalikupa | vingalikupa | zingalikupa | zingalikupa | ||
| 接続法 | 一般形 | tupe | mpe | wape | ipe | yape | vipe | zipe | zipe | |
| 結果 | tukape | mkape | wakape | ikape | yakape | vikape | zikape | zikape | ||
| 随格の | tukipa | mkipa | wakipa | ikipa | yakipa | vikipa | zikipa | zikipa | ||
| 命令形 | tupe | kupeni! __peni!‡ |
||||||||
†クラス11名詞は複数形のみ、同一の接辞を共有するクラス14名詞は複数形なし。
‡目的語を取る命令形は第二形態となる。
否定形 paの活用形
| 不定詞 | kutopa | |||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 単数形 | ||||||||||
| 第一人称 mimi |
第二人称 wewe |
第三人称/クラス 1 yeye/(m) |
クラス 3 (m) |
クラス 5 (ji) |
クラス 7 (ki) |
クラス 9 (n) |
クラス 11/14 (u) | |||
| 直説法 | 一般形 | sipi | hupi | hapi | haupi | halipi | hakipi | haipi | haupi | |
| 進行 | 一般形に同じ | 一般形に同じ | 一般形に同じ | 一般形に同じ | 一般形に同じ | 一般形に同じ | 一般形に同じ | 一般形に同じ | ||
| 習慣 | 一般形に同じ | |||||||||
| 過去 | sikupa | hukupa | hakupa | haukupa | halikupa | hakikupa | haikupa | haukupa | ||
| 完了 | sijapa | hujapa | hajapa | haujapa | halijapa | hakijapa | haijapa | haujapa | ||
| 未来 | sitakupa | hutakupa | hatakupa | hautakupa | halitakupa | hakitakupa | haitakupa | hautakupa | ||
| 結果 | 接続法形を利用 | 接続法形を利用 | 接続法形を利用 | 接続法形を利用 | 接続法形を利用 | 接続法形を利用 | 接続法形を利用 | 接続法形を利用 | ||
| 仮定 | 現在 | nisingekupa | usingekupa | asingekupa | usingekupa | lisingekupa | kisingekupa | isingekupa | usingekupa | |
| 過去 | nisingalikupa | usingalikupa | asingalikupa | usingalikupa | lisingalikupa | kisingalikupa | isingalikupa | usingalikupa | ||
| 接続法 | 一般 | nisipe | usipe | asipe | usipe | lisipe | kisipe | isipe | usipe | |
| 結果 | 接続法を利用 | 接続法形を利用 | 接続法形を利用 | 接続法形を利用 | 接続法形を利用 | 接続法形を利用 | 接続法形を利用 | 接続法形を利用 | ||
| 随格の | nisipokupa | usipokupa | asipokupa | usipokupa | lisipokupa | kisipokupa | isipokupa | usipokupa | ||
| 命令法 | usipe!‡ | |||||||||
| 複数形 | ||||||||||
| 第一人称 sisi |
第二人称 ninyi |
第三人称/クラス 2 wao/(wa) |
クラス 4 (mi) |
クラス 6 (ma) |
クラス 8 (vi) |
クラス 10 (n) |
クラス 10 (n)† | |||
| 直説法 | 一般形 | hatupi | hampi | hawapi | haipi | hayapi | havipi | hazipi | hazipi | |
| 進行形 | 一般形に同じ | 一般形に同じ | 一般形に同じ | 一般形に同じ | 一般形に同じ | 一般形に同じ | 一般形に同じ | 一般形に同じ | ||
| 習慣 | 一般形に同じ | |||||||||
| 過去 | hatukupa | hamkupa | hawakupa | haikupa | hayakupa | havikupa | hazikupa | hazikupa | ||
| 完了 | hatujapa | hamjapa | hawajapa | haijapa | hayajapa | havijapa | hazijapa | hazijapa | ||
| 未来 | hatutakupa | hamtakupa | hawatakupa | haitakupa | hayatakupa | havitakupa | hazitakupa | hazitakupa | ||
| 結果 | 接続法形を利用 | 接続法形を利用 | 接続法形を利用 | 接続法形を利用 | 接続法形を利用 | 接続法形を利用 | 接続法形を利用 | 接続法形を利用 | ||
| 仮定法 | 現在 | tusingekupa | msingekupa | wasingekupa | isingekupa | yasingekupa | visingekupa | zisingekupa | zisingekupa | |
| 過去 | tusingalikupa | msingalikupa | wasingalikupa | isingalikupa | yasingalikupa | visingalikupa | zisingalikupa | zisingalikupa | ||
| 接続法 | 一般形 | tusipe | msipe | wasipe | isipe | yasipe | visipe | zisipe | zisipe | |
| 結果 | 接続法形を利用 | 接続法形を利用 | 接続法形を利用 | 接続法形を利用 | 接続法形を利用 | 接続法形を利用 | 接続法形を利用 | 接続法形を利用 | ||
| 随格の | tusipokupa | msipokupa | wasipokupa | isipokupa | yasipokupa | visipokupa | zisipokupa | zisipokupa | ||
| 命令形 | tusipe | msipe!‡ | ||||||||
†クラス11名詞は複数形のみ、同一の接辞を共有するクラス14名詞は複数形なし。
‡目的語を取る命令形は第二形態となる。
用法
- この動詞は目的格接頭辞を伴って使用される。
- Nimewakupa kitabu
- 私は彼らに本を与えた。
- Nijawapa kitabu
- 私は彼らに本をまだ与えていない。
- Nimewakupa kitabu
セルビア・クロアチア語
語源
- 南スラブ共通語より、pa-参照
同系語
発音
- IPA(?): /pa/
接続詞
pa (キリル па)
- それから (= ȍndā)
- prvo ću skočiti ja, pa ti
- 最初に跳ぶ、それから君だ。
- učenje pa odmor pa zabava
- 学んで、休憩を取る、そして遊ぶ。
- prvo ću skočiti ja, pa ti
- そして、だから。
- potrošio sam sav novac, pa sam se morao vratiti kući
- お金を全部使ってしまったから、家に帰らなければならなかった。
- potrošio sam sav novac, pa sam se morao vratiti kući
- (da 又は màkarを伴って) ~とはいっても。
- (ȉpākを伴って) にもかかわらず~である。
- bogat je, pa ipak usamljen
- 彼は金持ちだが、孤独である。
- bogat je, pa ipak usamljen
- (da + iを伴って) ~であるが。
助詞
pa (キリル па)
- (強意) さて、さあ、よし。
- pa dobro!
- よし、OKだ。
- pa što je s tobom?
- 何か調子悪い?
- pa i ne baš
- うそだろう。
- pa što onda?
- それで、どうしたの。
- pa dobro!
ダコタ語
発音
- IPA(?): /pa/
名詞
pa
- (解剖学) 頭。
ハイチ語
語源
副詞
pa
- ~でない。
バスク語
名詞
pa
パルエ語
語源
中部マレー・ポリネシア祖語 *əpat < 中東部マレー・ポリネシア祖語 *əpat < マレー・ポリネシア祖語 *əpat < オーストロネシア祖語 *Səpat
数詞
pa
- 四。
ブルトン語
接続詞
pa
- ~した時、~の場合。
プロシア語
語源
印欧祖語 *upo- (~の下)
前置詞
pa
- ~の下(に、で)。
副詞
pa
- ~の下へ。
ポーランド語
発音
- IPA(?): [pa] (パ)
間投詞
pa
類義語
- cześć, pa pa
参照
- do widzenia, do zobaczenia, na razie; pożegnaj się
マオリ語
名詞
pa
- マオリ族の移動要塞。
ラトヴィア語
前置詞
pa (対格支配)
脚注
ルーマニア語
語源
発音
- IPA(?): [pa]
間投詞
pa
- (親しい関係での別離時の挨拶)バイバイ。
類義語
- la revedere
ロジバン
Cmavo
pa (rafsi pav)
- 一。
ワロン語
名詞
pa 男性
- (家族) 父親。