tara

アイヌ語

カナ表記 タラ

発音

語源

日本語 たわら からの借用語

名詞

tara

  1. たわら
    • アマㇺ タラ ネ チキ サケ ネ チキ アホㇰ ア アホㇰ ア ヒネ オラン[1]
      amam tara ne ciki sake ne ciki a=hok a a=hok a hine oran
      や酒やらを私は買いに買いました。すると、
    • アコユビ・/イワンタラ・/ブイカレ・/サケカルカド・/アヲモンモモ・[2]
      a=kor yupi / iwan tara / puykare / sake kar katu / a=omommomo
      兄さんが/6 つのを/倉から出して/酒を作る様子は/かくかくしかじか。
    • ウサ サケ ウサ タラ ウサ イミ ウサ イヨイペ ネ チキ アヤㇷ゚テ 。[3]
      usa sake usa tara usa imi usa iyoype ne ciki a=yapte.
      酒でもでも着物でも食器でも陸に上げた。
    • チㇷ゚シㇰテノ カネ ウサ ウイマㇺ トノト ウイマㇺ タラ[4]
      cipsikteno kane usa uymam tonoto uymam tara
      舟いっぱいに交易で得た酒や俵や
    • ウサ ポンタラ ネ ヤッカ タㇷ゚ネ イキアン ワ エカン ナ」[5]
      usa pon tara ne yakka tapne iki=an wa ek=an na
      小さなであれ、 このように(供養)して私は来たのですよ

出典

  1. 鍋澤ねぷき (1969), “17-2 ウエペケㇾ「トランネ アオナ トゥラ オカ アン」(怠け者の父と暮らす)”, 第2年次調査研究報告書3/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月
  2. 鍋沢元蔵 (1954), Nabesawa-3 yukar (2), in 中村裕; 遠藤志保, “鍋沢元蔵筆録ノート : 翻刻と訳注”, 国立民族学博物館所蔵 鍋沢元蔵ノートの研究, 2016-06-01, doi:10.15021/00006040
  3. 平賀さだも (1969), “10-3 ウエペケㇾ「ウラユシウンクㇽ」(ウラユシの人)”, 第2年次調査研究報告書2/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月
  4. 鍋澤ねぷき (1969), “14-8 ウエペケㇾ「トノト カムイ イコシネウェ/トゥキ オルン オクイマ メノコ」(酒の女神が私を訪ねてきた話)”, 第2年次調査研究報告書2/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月
  5. 貝澤とぅるしの (1969), “3-4 ウエペケㇾ「オコッコ チャペ アライケ」(化け猫を私は退治した)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月