So I came across this sentence:
政府が情報を厳しくチェックしているため、事件のことをみんなの前で話すことができません。
I'm familiar with ために and のため, but it's the first time I see ため used like this. From my understanding, in this sentence it's used to give a reason here just like から/ので. What is the difference, and can you just replace it with から/ので?