I've always been little fuzzy on transitive verbs, something which I was reminded of when looking at this answer.
The answer says that 終{お}わらせる
, 終{お}える
, 済{す}ませる
, and 済{す}ます
are all transitive. They all mean "to finish" something, as in something doesn't finish by itself (intransitive), someone makes it finish (transitive).
I get the nuance of difference between the kanji 終
, 済
as explained in the answer.
But what is the difference between 終{お}わらせる
and 終{お}える
? And what is the difference between 済{す}ませる
, and 済{す}ます
?
I'm really asking more generally about the transitive verb form. Both versions of each verb are transitive, but I'm not clear on how they differentiate.
(My knowledge of grammatical and linguistic terms is very limited, so a minimum of technical terms would be much appreciated. よろしく
!)