I was surprised when I came across this Wikipedia page:
アーシュラ・K・ル=グウィン
Does someone knows what that = sign is? I can see it works as a separator like 「・」 Is it simply an alternative?
Since kanji can have multiple pronunciations, how would you know how to write someone's name if you've only heard it spoken? What's the convention? Would you just guess, or maybe write it out in hiragana instead?
Im Chinese and my name is 陈依仁 (Chén Yī Rén). Can I use this as my Japanese name, and if so how do I read it in Japanese? Or would it be better to use the Katakana version of my English name which is タン・スジン?
Even though there are several recurring, easily guessable family name readings ([田中]{たなか}、佐藤{さとう}、田村{たむら}) in Japanese, there are usually many possible readings to people's names Kanji, especially first names (良 could be あきら, りょう, まこと etc).
How do…
In their comment to an answer on the question "Are foreign personal names usually written in katakana rather than Romaji?", user sawa says:
... Chinese names should be written in kanji rather than katakana and read by the Japanese pronunciation.…
What is the acceptable procedure for writing proper names in Japanese academic papers when you don't know the official Japanese translation or the katakana for it?
Is there an expectation that all references to proper names must adhere to the…
I've heard some names pronounced with 〜さん added to them (such as 佐々木さん) and some without it. I believe it is related to respect or the age of the person named. What would be the guidelines or general principles to follow regarding 〜さん?
I have recently noticed that one of my coworkers writes his surname partly in hiragana when writing by hand.
This strikes me as odd, because his surname doesn't have multiple readings (to my knowledge) and is made of relatively simple kanji. He…
If you look in the dictionary for the definition of 氏 you'll find it defined as: family name; lineage; birth.
However I have seen it used in such a way that it is doubtful that it means any of those things in certain contexts.
Here's an example…
When referring to a celebrity or historical figure, do you use -さん?
I am listening to Yoko Shimomura.
Would it be:"下村陽子さんを聞いている。"?
Abraham Lincoln is my favorite president.
Would it be: "エイブラハム・リンカーンは一番好きな大統領。"?
I have seen celebrities'…
When people's names are listed with both sides aligned (either in horizontal or vertical writing), for example, in the ending scroll of a movie, there is a seemingly complicated rule (to me).
When the length of the name (family plus given) is not…
This question is similar to "how many kanji do Japanese natives know?" but a bit more specific, because I'm particularly interested in the jinmeiyō kanji.
My understanding is that they are the kanji commonly used for people's names. I am not clear…
While it is generally safe to use -さん when taking to someone and the use of -先生 is appropriate for use in a school environment when talking to a teacher, would the use of -先生 carry over outside of the school environment if encounter the person under…
Some Japanese websites have no problem addressing me as Amandaさん, but how common is this in human-produced Japanese? Under what circumstances would someone refer to someone else as Amandaさん, בועזくん, or Екатери́наちゃん instead of アマンダさん, ボアズくん, or…