しゃれ・ダジャレ. For questions about jokes, puns, plays on words, etc.
Questions tagged [jokes]
23 questions
27
votes
2 answers
Why is this funny?
A forum says that most Japanese will find this funny but I don't get it. Can anyone explain?
(source)
おもさを
たいせきで
わるんだなあ
みつど

will
- 514
- 5
- 10
15
votes
5 answers
How would a fluent speaker understand ありがとうございません?
How could that forced negation of a common phrase be interpreted?
This came up as just a part of some free exploration of linguistics, and my friends and I were pondering if it could perhaps be understood as something akin to the English phrase…

JoonasD6
- 251
- 2
- 3
5
votes
1 answer
Sexual joke/pun with メスブタ and オスブタ
Context: a boxer has a lot of female fans that worship him because of his handsomeness. They call him 王子. His trainer is a pervert who likes to receive anal sex from women with sex toys. In an extra scene at the end of the manga, the boxer and his…

Marco
- 4,473
- 1
- 13
- 41
5
votes
3 answers
How to say "You are lying!"
How do I say "You are lying!" in a joking way?
Can I say:
嘘{うそ}だよ
or is there a friendlier way to say it?

Charlie Brown
- 123
- 2
- 9
5
votes
1 answer
Japanese joke explanation, brushing teeth in a narrow home
So I found a joke that goes like this:
私の家はそりゃもう狭かったのよ。どれくらい狭かったかって?
横に歯磨きができないのよ。
Now, if translated correctly, it should be saying:
My house is like already very narrow. How narrow? From the sides you can't brush your teeth.
Is the joke just…

Coupon22
- 708
- 6
- 16
5
votes
1 answer
Is there a Japanese equivalent of knock-knock jokes?
For those (non-natives, etc.) who maybe aren't familiar, knock-knock jokes are one of the lowest, most basic forms of American "comedy". They follow this format:
A: Knock, knock
B: Who's there?
A: [Something]
B: [Something] who?
A: [Dumb…

istrasci
- 43,365
- 4
- 104
- 251
4
votes
2 answers
Is "I can eat a glass" a good translation of "私はガラスを食べられます"?
Google Translate gives
I can eat a glass
for
私はガラスを食べられます
The context is a file that can't be read because the filename contains Japanese characters. When a certain PHP function is asked to read the file bug69753私はガラスを食べられます.xml, it ignores all…

CJ Dennis
- 143
- 1
- 5
4
votes
1 answer
Translation of ハッピーニューイヤーンバカーン
I ran across this phrase アンハッピーニューイヤーンバカーン spoken by a manga character. Basically I see this reads as "A Happy New Year", but I'm not sure what the addition of ン's mean after ア and ハッピーニューイヤー.
At the end there is also バカーン, which I'm not sure…

dotto
- 51
- 3
4
votes
2 answers
Meaning of 冗談は顔だけにして下さいよ
What's the meaning of the phrase 冗談は顔だけにして下さいよ in English?
According to Google translator, it means "Joke should only be in your face" which makes no sense to me.

Bruna
- 41
- 1
4
votes
2 answers
Help with a Japanese joke: the link between メダカ and 小学生
I was playing my Japanese version of animal crossing new leaf and when I caught a Killifish the dialog said:
メダカを 釣{つ}り上{あ}げた! まだ小学生{しょうがくせい}だな
I get the gist of what it says but I think it's some sort of joke as is the custom when you catch…

kantido
- 41
- 3
4
votes
2 answers
What does it mean to describe a joke as ジェネギャ?
ジェネギャなジョーク
Need help with translating the phrase above to English.
I know it is some kind of joke and Google Translate is not helping much.

JMZ
- 41
- 1
3
votes
1 answer
Meaning of 足に来る in sexual joke
Context: a boxer is giving "advice" to another boxer and his girlfriend. He says:
戦う前にイチャつくとぜって〜モチベに影響するからな――
彼女[と]【・】は足に来るからそれも要注意な 風俗体験記
After this, the boxer laughs and the girl blushes. I don't know how to interpret 足に来る, so I can't…

Marco
- 4,473
- 1
- 13
- 41
3
votes
1 answer
What is the meaning of 「日本新」in this comedy premise?
This is a description of a comedy premise where a track athlete con-artist uses a stopwatch to time some kind of track record and says, "You're 「日本新」". Calling someone「日本新」is described as a method for a con-artist to fool people because of their…

Yeti
- 105
- 6
3
votes
4 answers
What's the joke in this 4コマ comic?
In this 4コマ漫画{まんが}, a four panel comic, a young attractive woman walks through a station ticket gate, but there's something wrong with her ticket. The station attendant calls after her, first by calling out お客{きゃく}さん!, which is "customer" or…

Questioner
- 24,464
- 14
- 93
- 225
2
votes
1 answer
What does "僕はもう君以外何もいらない君だけが欲しいんだ。金はもうあるし” mean?
This picture was sent to a friend by a woman he was talking to
We think we get what the literal meaning is but have no idea about the nuance of what it actually means.
For example, it could mean exactly what it we think it says. Effectively…

gman
- 609
- 5
- 12