As the title states、would it be correct ever to say 何々を上達する? Why do we need to use the causative here?
For example
日本語を上達させたいです。
Could this be
日本語を上達したいです。
Apologies if the sentences are incorrect.
As the title states、would it be correct ever to say 何々を上達する? Why do we need to use the causative here?
For example
日本語を上達させたいです。
Could this be
日本語を上達したいです。
Apologies if the sentences are incorrect.
It is because 上達する is considered an intransitive verb that means much like 上手になる
日本語が上達する ==> 日本語が上手になる 日本語を上達させる ==> 日本語を上手にする
There are other intransitive する verb like 実現 for example.
夢が実現する ==> 夢が叶う
夢を実現させる ==> 夢を叶える