Full sentence: 「俺様がご帰還あそばれなされたぞ!」 I think this sentence means something alike to: "I have returned!"
My main problem with this sentence is the usage of あそばれなされた. From my understanding, this is the verb 遊ぶ, and looks like it's conjugated to it's causative-passive form on the past tense? This conjugation looks really weird, I have checked Jisho and I'm not sure which conjugation it seems to be, but regardless of this I'm not sure what the verb 遊ぶ could be doing in this sentence together with 帰還.