0

日本語は話せますか

日本語が話せますか

日本語を話せますか

What's the difference? Some people said it means the same thing, but when I googled it several people were saying several different things and I'm lost. I read that 日本語を話せますか seems a little bit sudden in a conversation so it's better to use 日本語は話せますか but when Japanese is not a new topic, 日本語を話せますか is more natural.

jarmanso7
  • 5,036
  • 2
  • 11
  • 39
Rodrigo
  • 1
  • 1
  • 2
    Hello @Rodrigo, welcome to Japanese Stackexchange! Regarding the difference between the second and the third sentence, please check out [The difference between が and を with the potential form of a verb](https://japanese.stackexchange.com/questions/609/the-difference-between-%e3%81%8c-and-%e3%82%92-with-the-potential-form-of-a-verb). Please note that before posting a new question, you can (and are encouraged to) search it with the search bar at the top, because it's possible that someone has asked it before and there's already a bunch of answers and an open discussion about it. – jarmanso7 Apr 18 '22 at 02:16
  • 1
    I see two different aspects in your question. First, the replacement of を or が by は, and second, the difference between を and が with potential verbs such as 話せる. I suggest tackling both concerns separately. – jarmanso7 Apr 18 '22 at 02:23
  • Also related: https://japanese.stackexchange.com/a/58348/32952 – jarmanso7 Apr 18 '22 at 02:31

0 Answers0