1

津田監督に逆らって柴門を雇うなんてチームはどこにもいませんよ。

The placement of なんて feels most unlikely to me. I would expect

津田監督に逆らって柴門なんてを雇うチームはどこにもいませんよ。

or

津田監督に逆らって柴門を雇うチームなんてはどこにもいませんよ。

I have always been hesitant about なんて's placement. How are they different?

Eddie Kal
  • 11,332
  • 5
  • 19
  • 40

1 Answers1

3

なんて replaces を and は, so なんてを and なんては are plain wrong. なんて is also short for などという, so 柴門を雇うなんてチーム is correct (see the 同格 usage here).

Correct expressons are:

  • 柴門なんて雇うチームどこにもありません。
  • 柴門雇うなんてチームどこにもありません。
  • 柴門雇うチームなんてどこにもありません。

Different words/phrases are marked with なんて, but these mean roughly the same thing, although the first one might sound most harsh to 柴門.

Eddie Kal
  • 11,332
  • 5
  • 19
  • 40
naruto
  • 285,549
  • 12
  • 305
  • 582