I recently encountered the Japanese phrase 出鱈目/デタラメ/detarame to mean... well, what we in English generally refer to as bull****. Which, the implications in the word from what it means is pretty straightforward.
I'm interested in what the literal translation would amount to. As far as I can tell from looking up the individual characters, it has something to do with (bulging?) cod eyes (codswallop?), but I'm not sure why they'd be equated to-- let's call it bullcrap.
This is about etymology more than use! I'm interested in what it means in Japanese, rather than what it's equivalent to.