Questions tagged [etymology]

語源. The study of the origin of words and the historical development of their meanings. Sometimes used for kanji as well; we currently don't have a separate tag for character origins.

The origin of words and the historical development of their meanings.


Related tags


  • For questions about the historical development not of a particular word, but of some other aspect of the Japanese language.

See also

  • gogen-allguide.com (Japanese), a website with etymologies of Japanese word and expressions
806 questions
50
votes
4 answers

Is there any reason a lot of body parts use the Month/Moon radical?

腕、胸、お腹、肘、脇、肩 are all body parts, and their radical is 月. I wonder how that came to be?
35
votes
2 answers

Where does "もしもし" (moshimoshi) for answering the telephone come from?

Does the term "もしもし" (moshimoshi) predate the telephone? Does it have any use besides answering the phone? Where does it come from, is it just a reduplication of "もし" (moshi) "if", and if so how does that work?
hippietrail
  • 15,025
  • 29
  • 94
  • 143
34
votes
3 answers

Kanji for native Japanese concepts: Kun'yomi spanning multiple morphemes

There are a few words, which are written with Kanji imported from China, but where the intended native Japanese meaning would prefer a different choice of Kanji. My favourite examples are 雷 vs. 神鳴り (cf. 海鳴り) 鶏 vs. 庭鳥 向日葵 vs. 日回り Does there already…
Earthliŋ
  • 47,707
  • 9
  • 125
  • 198
32
votes
4 answers

What are the origins of ヶ?

The ヶ in e.g. 一ヶ月 is a bit of an odd character - it looks a lot like a small version of the katakana ケ, but is it derived from that katakana originally? Or is it a normal kanji? Or is it something else entirely?
bdonlan
  • 3,189
  • 3
  • 27
  • 37
31
votes
2 answers

How did 面白い end up meaning "Interesting"?

面 by itself means "face", while 白 by itself means "white". How did these two words combine together to mean "interesting"?
小太郎
  • 4,292
  • 1
  • 36
  • 61
29
votes
2 answers

Is ま (ma) related to ほ (ho) or は (ha) related to よ (yo)? What does adding a bar to the left mean?

I understand these character similarities might be arbitrary, like M and W being flipped. But it's tripping me up enough times that I thought if I knew a reason, perhaps it would help me memorize these characters. ち (chi), き (ki), and さ (sa) are…
ubershmekel
  • 581
  • 4
  • 9
29
votes
1 answer

Did ありがとう come from Portuguese "obrigado"?

I have heard before that ありがとう came from the word "obrigado" in Portuguese. Is this true and is there any evidence to support this, or is it an old wives' tale?
Jesse Good
  • 10,841
  • 39
  • 56
28
votes
2 answers

How is the wind related to illness?

I've seen the kanji 風 appear in several different illnesses: [風邪]{«かぜ»} (a cold), [中風]{ちゅう・ふう} (paralysis), and [痛風]{つう・ふう} (gout). Conceivably there may be others, but I haven't seen them. What does the wind have to do with any of these (aside…
istrasci
  • 43,365
  • 4
  • 104
  • 251
27
votes
4 answers

Is the Japanese word "pan" (パン) related in its origins to the Spanish word "pan"?

"Pan", in both Japanese and Spanish means bread. Is this purely coincidental, or do they have the same origin?
Pablo
  • 4,335
  • 10
  • 38
  • 76
27
votes
2 answers

明日: あす & あした; Is there a difference in meaning and when each is used?

Is there a difference between these two words for "tomorrow" and when each is used? (and is it just coincidence that あした sounds like the past tense of あす?) We tend to be taught あした and then discover あす when we listen to the programs like the weather…
Tim
  • 10,634
  • 4
  • 30
  • 68
26
votes
3 answers

What is the etymology behind る in 日{ひ}/昼{ひる} and 夜{よ}/夜{よる}?

I noticed that there is this る coming up in 日{ひ}→昼{ひる} and 夜{よ}→夜{よる}. I haven't seen ひる and よる used a lot in Classical Japanese, so ひ and よ probably came first. What is the role of this る? Does it have a meaning, or is it simply a…
ithisa
  • 3,025
  • 19
  • 41
25
votes
2 answers

Why does 皮肉 mean "irony"?

I gather that 皮肉 can literally mean "skin-meat." I also see that one definition for 皮 is "mask (hiding one's true nature);  seeming." So perhaps 皮肉 can be understood as "hiding the real meat," which can be related to irony. What is the real answer?
yadokari
  • 10,271
  • 6
  • 45
  • 87
25
votes
5 answers

Are there any old loanwords from Korean, especially any not written in katakana?

Given the close proximity and long history of interaction of various kinds within East Asia, the great influence of Chinese in both Japanese and Korean, and the similar structures of Japanese and Korean, are there any old words known to have come…
hippietrail
  • 15,025
  • 29
  • 94
  • 143
25
votes
3 answers

Why did の disappear from 山手, but in 御茶ノ水 it's in katakana?

I realize that very likely the answer to this question is likely to be something along the lines of "that's just the way it is", but I thought it worth asking to see if there were some insights that weren't immediately apparent. In Tokyo, the JR…
Questioner
  • 24,464
  • 14
  • 93
  • 225
25
votes
1 answer

Why is カラオケ (karaoke) written in katakana?

I noticed カラオケ (karaoke) is always written in katakana on signs/buildings in Japan, despite it being a Japanese word. Why is it not written in Kanji or Hiragana? As I understand it, the usual reasons for using katakana are things like: words with a…
drfrogsplat
  • 353
  • 1
  • 3
  • 6
1
2 3
53 54