I do not understand the meaning of the として here.
This is my go at it:
週三回以上働けることを条件としてアルバイトの人を募集した。
3 times a week or more, able to work thing, with a procedure, as a procedure, part time worker applied.
how can I make this make sense?
I do not understand the meaning of the として here.
This is my go at it:
週三回以上働けることを条件としてアルバイトの人を募集した。
3 times a week or more, able to work thing, with a procedure, as a procedure, part time worker applied.
how can I make this make sense?
This として is explained here in this answer. Taking the sentence apart:
週三回以上働けること を 条件 として
Noun phrase particle noun 連用形 of とする
This phrase means "using [being able to work at least days (times) a week] as a condition"
The gist is:
[They] were looking for part-timers, using being able to work at least days (times) a week as a condition.
Or
[They] were looking for part-timers who could work at least three days a week.