-2

I am not sure what this means:

私はこの失敗を出発点としてもう一度初めから頑張るつもりです。

Here is my go at it:

This mistake will be used/made as a starting point, one more time for something or other?

Eddie Kal
  • 11,332
  • 5
  • 19
  • 40
fynxgloire
  • 724
  • 1
  • 9

1 Answers1

2

It seems the issues you are having with this line may be similar to those in this other question of yours here.

I linked a very helpful answer in my answer there.

私はこの失敗を出発点としてもう一度初めから頑張るつもりです。

can be rendered roughly as:

I intend to take this failure as a new point of departure, start over, and work hard.

Eddie Kal
  • 11,332
  • 5
  • 19
  • 40