2

When my son was born, katakana surnames were not permitted. At some point, this law seems to have been changed, and children born now may be registered with a katakana "western" surname. When did this change happen?

Eiríkr Útlendi
  • 35,463
  • 1
  • 67
  • 114
Howard
  • 29
  • 1
  • 1
    What was the alternative to registering a katakana surname if that's all the parents had? – Leebo Oct 05 '21 at 06:19

1 Answers1

1

Maybe since 1985.

From here

ところが、この「日本的氏名を用いる」という規定は1980年の国籍法、戸籍法の改正に伴って削除された。読売新聞が87年6月に報じた「韓国姓への復姓認める 帰化二世が申し立て/京都家裁」という記事に、以下のような記述がある。

《六十年一月の国籍法、戸籍法改正で、法務省は「帰化許可申請の手引」にある「日本的氏名を用いる」という規定を削除、漢字かカナなら外国姓のままで、帰化が可能になった》

 この改正によって、基本的には、ラモス瑠偉やリーチマイケルという名前が認められたことになる。さらに結婚が影響を与えるケースもある。

I'm not sure why the above says 1980, but 六十年 means 昭和60年=1985, which looks like when the law was changed (by googling).

sundowner
  • 27,620
  • 1
  • 16
  • 51