0

There is a whole video describing the grammar but its in Japanese .

How would you explain the difference between:

彼がリーダーなった

And

彼がリーダーなった

  • 1
    Does this answer your question? [What is the difference between 〜となる and 〜になる?](https://japanese.stackexchange.com/questions/108/what-is-the-difference-between-%e3%81%a8%e3%81%aa%e3%82%8b-and-%e3%81%ab%e3%81%aa%e3%82%8b) – Shurim Oct 17 '20 at 00:45

1 Answers1

2

The expression になる is mainly used to express a "natural" change, while the となる expression is used to express a change to a final stage.

First example: 彼がリーダーになった: He became a leader (naturally). 彼がリーダーとなった: He became a leader (he finally made it, maybe struggling, maybe he had to face a lot of challenges, etc.).

Second example: 夜になったら、雨が雪になった: When the night came, rain turned into snow (If I am in a snowy area, this is naturally expected). 夜になったら、雨が雪となった: When the night came, rain turned into snow (If I am NOT in a snowy area, this might not expected).

Hope it helps.

Martin
  • 66
  • 5
  • You said になる is a natural change, then said リーダーとなった means to become a leader naturally. Seems like a contradiction. Also you wrote the same sentence twice (夜になったら、雨が雪になった) is it on purpose ? – Arzar Oct 16 '20 at 23:25