The following image has been going around Japanese twitter recently with the hashtag #中止だ中止, for two reasons:
- Feb 28, 2020 would have marked 147 days until the Tokyo 2020 Olympic Games
- There is considerable pressure at the moment to cancel the Games for obvious reasons.
What I'm wondering about is: what would the right translation be for 中止だ中止, as seen in the graffiti on the lower right below the sign.
My question is: the writer urging that the Olympics should be cancelled, which would be consistent with the other graffiti 粉砕 "Smash it to bits!"; or is the right interpretation just that it has been cancelled already?