2

In episode 3 of Shingeki no Kyojin at 8:30 there is this sentence:

願わくばこのまま穏やかなままとはいかねぇもんだろうか

I tried my hardest but I couldn't understand what it means; can any expert here explain the structures used in 「このまま穏やかなままとはいかねぇもんだろうか」? Thank you very much!

Mauro
  • 3,309
  • 2
  • 7
  • 27

1 Answers1

4

願わくば「このまま穏やかなまま」とはいかねぇもんだろうか?

(literally) Hopefully, I wonder if it should not go like things stay calm as it is now?

I wonder if I can expect everything will stay as calm as now?

naruto
  • 285,549
  • 12
  • 305
  • 582
  • thank you very much for your breakdown!! it is much clearer now! Guess I need to get accustomed to the negative verb usage tendency of Jap language to express affirmative meaning. – Đỗ Hùng Jun 25 '19 at 18:07
  • @ĐỗHùng try to avoid this abbreviation since it has offensive connotations. If you must abbreviate, use “jp” or “Jpn”, but best is just to use the whole word. – Igor Skochinsky Jan 05 '20 at 15:09