1

I understand や = だ in Kansai-ben but I don’t understand what either やと or だと would mean here. I’m guessing the meaning is close to “For Japanese people that is normal so I don’t understand.” Thanks!!!

jacoballens
  • 1,551
  • 6
  • 20

1 Answers1

3

This や/だ is a copula, and と is a condition marker ("if/when"). See: Differences among -たら、なら、-んだったら、-えば, etc

Therefore this 日本人だと is interchangeable with 日本人だったら or 日本人なら. A more literal translation would be "if it were (the case of) Japanese", but your translation is also fine.

naruto
  • 285,549
  • 12
  • 305
  • 582