I understand や = だ in Kansai-ben but I don’t understand what either やと or だと would mean here. I’m guessing the meaning is close to “For Japanese people that is normal so I don’t understand.” Thanks!!!
Asked
Active
Viewed 176 times
1
-
2https://jisho.org/search/%20%E3%81%A0%E3%81%A8%20 – Ringil May 01 '19 at 21:37
1 Answers
3
This や/だ is a copula, and と is a condition marker ("if/when"). See: Differences among -たら、なら、-んだったら、-えば, etc
Therefore this 日本人だと is interchangeable with 日本人だったら or 日本人なら. A more literal translation would be "if it were (the case of) Japanese", but your translation is also fine.

naruto
- 285,549
- 12
- 305
- 582