In a manga I am reading, I found this sentence:
"私も最近は寝るの朝の9時くらい"
I understand its meaning from context:
I also sleep around 9 in the morning these days.
But I don't get why there is の between 寝る and 朝. I would like to see word to word translation. Is it a contraction of
私も最近は寝るのは朝の9時くらい
or something like that?
Source: (働かない二人) http://yamakamu.com/archives/4077130.html