0

I can't understand why "とは" is being used in the following sentences:

1)...質問があります。その質問とは、「なぜ、皆マスクをしているの?」...

2) 花粉症とは、植物の花粉によって起こるアレルギーです。

Chocolate
  • 62,056
  • 5
  • 95
  • 199
  • 1
    `その質問とは、「なぜ、皆マスクをしているの?」` -- Is this the whole sentence? It's followed by です or something, no? – Chocolate Aug 12 '18 at 03:35
  • 1
    Related or possible duplicate: https://japanese.stackexchange.com/a/47416/9831 / https://japanese.stackexchange.com/a/38579/9831 – Chocolate Aug 12 '18 at 03:44

1 Answers1

0

the とは particles are used to mark a definition or explanation of something. The structure is <thing you are going to explain/define> とは <description>

Let's take a look at those two sentences. I've bolded the English words that are translated from とは

So in the first sentence the speaker says,

I have a question. That question is "why is everyone wearing a mask?".

the とは marks that the speaker is about the explain/define what his/her question is.

The second sentence is the same structure. The sentence is explaining what 花粉症 (or hay fever) is.

Hay fever (is/can be defined as/is explained as) the allergy to plant polen.

This site does a good job of explaining the basic uses of とは if you want to learn a little more.

chargerstriker
  • 1,073
  • 4
  • 18
  • 1
    その "This site" ってとこのリンク、"Page not found" ってなるんですが。 – Chocolate Aug 12 '18 at 03:47
  • そのサイト、(「とは」のページだけでなく、他のページでも、)例文が、かなり間違っていたり不自然だったりしてますので、ちょっと気を付けて使ってください・・・ 例えば、そのページだけでも:「JKとは女子高校生の省略**の刑**です」「希少動物とは**固体**の数**量**が少ない動物**ものだ** 」「彼が私にさよならと**言うとは**もう会えなく**なるでしょうか** 」「5歳の**子共は**漢字だらけの本が読める**とは** ・・・」(いくつか漢字も間違ってます・・・) – Chocolate Aug 16 '18 at 01:48