Is the following sentence correct/natural?
The understanding for what is required of this part presupposes that one knows in which upper system it is embedded.
その部品になにが求められているのかという理解は、その部品はなんの上位システムに埋め込まれているのか知っていることを前提条件します。
Or is it better to say it more simply?
その部品になにが求められているのか理解するために、その部品は、なんの上位システムに埋め込まれているのか知っている必要があります。