It seems strange because the name ハチ公 【こう】 combines Katakana and Kanji in one word.
Asked
Active
Viewed 334 times
2
-
Related http://japanese.stackexchange.com/q/15199/1628 – Earthliŋ Sep 18 '16 at 10:40
-
Note that Japanese people were using Katakana instead of Hiragana in pre-WWII. – vdudouyt Sep 18 '16 at 13:24
1 Answers
7
The nickname ハチ公 consists of the name ハチ followed by the suffix 〜公.
Katakana is a common choice for writing names, even if the actual name is written with kanji.
The suffix 〜公 is described in 大辞林 as follows
こう【公】
[一](名) [...]
[二](代) [...]
[三](接尾)
①身分の高い人の名に付けて、敬意を表す。「家康━」
②人や動物の名前に付けて、親しみ、あるいはやや軽んずる気持ちを表す。「忠犬ハチ━」「熊━」
The suffix 〜公 is added to the names of people (of high standing) to show respect or (by extension) to names of people or animals to express affection/intimacy.
-
I have seen Katakana for foreign names; but I was not aware it could be used for native names as well. When do we see it used for native names? – solidsnack Sep 19 '16 at 08:55
-
3@solidsnack I think pet names are *usually* in katakana (タマ for cats, ポチ for dogs, ...) while some prefer hiragana/kanji names. Katakana for human nicknames are also very common. – naruto Sep 22 '16 at 05:09