What is the difference between Aが見える and Bを見る?
Is there anything tricky about this?
Can you illustrate with examples?
What is the difference between Aが見える and Bを見る?
Is there anything tricky about this?
Can you illustrate with examples?
The simplest explanation for the difference is that in Aが見る A is the subject (the one who looks) while in Bを見る B is the object (the one who is looked at).
Example with 食べた:
鳥が食べた.
The bird ate [something].鳥を食べた.
[Something] ate the bird.
EDIT:
Updating my answer, since the question has changed in a fundamental way.
As stated in phirru's answer, 見える is an intransitive verb that means "to/can be seen". It refers to state of the noun subject as being visible. It's basically different from 見る, which is a transitive verb that means "to see/look" which refers to the act of seeing/looking. In short, 見える is a state while 見る is an act.
Like other intransitive verbs, 見える takes a が particle but not を. 見る on the other hand can take both particles depending on whether the preceding nouns are the subject or object of the "look" action, as I've shown in my original answer above.
Aが見る A looks.
Bを見る Look at B.
In this case I believe が is marking the agent, or who is doing the action. (Looking). Where as を is marking the object of what is being looked at.
AがBを見た A looked at B.
EDIT
From the comments it appears you meant what is the difference between
Aが見える and Bを見る
見える is an intransitive verb which means something along the lines of "to/can be seen". That is, the visual information enters your eye and you are able to perceive an object.
For example: ˚あの窓から富士山が見えるよ!” - "You can see Mt.Fuji from that window!"
見る is a transitive verb which means "to see/to watch". This is used in ways like:
"映画を見る" - "To watch a movie."