I've just read a meta-analysis that used 'media' as a measure of central tendency: "The media of skin side events related to PPE was 75.13%". I've never come across the use of "media" like this before- is this a typo, a variation on median, or is it something else?
Asked
Active
Viewed 26 times
2
-
2I have never heard this term. Can you add a link to the paper? – Stephan Kolassa Nov 04 '21 at 11:10
-
It might be Latin for mean... – Giuseppe Biondi-Zoccai Nov 04 '21 at 12:17
-
1@GiuseppeBiondi-Zoccai indeed it is, in Spanish at least. – mdewey Nov 04 '21 at 14:21
-
The paper is here: https://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/jdv.17436 – Elaine Nov 05 '21 at 16:51
1 Answers
2
Looking further down the article we find the concept of media +- sd which strongly suggests it is the mean. The authors have Hispanic names and looking in the Dictionary of the Royal Academy we find
https://dle.rae.es/medio#QsIjfFA
media aritmética
- f. Mat. Resultado de dividir la suma de varias cantidades por el número de ellas.
Translation
arithmetic mean
feminine noun Mathematics. The result of dividing the sum of various quantities by the number of them

mdewey
- 16,541
- 22
- 30
- 57