Questions tagged [tag-question]

付加疑問文. Essentially declarative statements that are made into questions by adding an interrogative expression or a special marker. In Japanese they are used very often, especially in order to look for approval or to soften declarations.

11 questions
17
votes
4 answers

What's the difference between ね and な as tag questions?

What's the difference between ね and な as tag questions? For example: そうですね vs そうだな Is there any difference in level of politeness? Does one sound more masculine than the other? Edit: The examples above are pretty vague (or even just plain wrong in…
Shane
  • 911
  • 2
  • 10
  • 20
10
votes
2 answers

Meaning of じゃないんじゃない?

I recently came across the phrase じゃないんじゃない in this sentence: Clerk: 「でも うちで売{う}ってるアイスじゃないんじゃないかしら。」 For context, some kids are claiming they have a winning popsicle stick but the clerk can't seem to recognize it. Here, I believe the clerk is…
Floating Sunfish
  • 301
  • 2
  • 11
10
votes
2 answers

How is 〜んじゃない different from 〜じゃない?

Is it possible to say ~んじゃない? If it is, how it differs from ~じゃない? In what situation I should use ん/の for it, and what does ん/の express? Examples: [~い + ん] いいんじゃない 行きたいんじゃない 吸えないんじゃない [~な + ん] 好きなんじゃない 先生なんじゃない [verb(~る/~た) + ん] …
daniel tomio
  • 2,173
  • 5
  • 26
  • 34
5
votes
1 answer

Is あれ? when used like "huh/what?" contracted from something?

I frequently hear 「あれ?」 when people find something that catches their attention, often even when a listening party is not present. It seems to have a similar function to "what?", "what's that?", or "huh?". Since あれ isn't a "question word" itself,…
jlptnone
  • 1,220
  • 9
  • 16
4
votes
3 answers

What is the difference between びっくりした and びっくりするじゃないの

What is the difference between びっくりした and びっくりするじゃないの? The only thing I can think of is that one is just a general way of saying that something scared you, whilst the other is a way of "blaming" the person who did something which scared you. Another…
macko
  • 41
  • 2
3
votes
1 answer

How does じゃないか modify hortative in this case?

So far, I have always considered じゃないか to be a tag question meaning "...isn't it?" with varying nuances depending on context. However, I have seen hortative + じゃないか recently, in this short dialog (A and B are dining…
Jan
  • 201
  • 1
  • 4
2
votes
1 answer

の - questioning and confirmation

I learned the grammatical structure of の for questioning (and explaining) things a while ago, but the exact meaning and which gender uses it has kind of confused me. Here are a few varied sentence I'd first like to confirm whether my understanding…
batv1
  • 333
  • 1
  • 8
2
votes
1 answer

Is it possible to the negative form of a verb + "n-janai" together to form a tag question?

For instance: ikenai → ikenai njanai? tabetakunai → tabetakunai njanai? tabetakute tamaranai → tabetakute tamaranai njanai? Note that I'm using njanai, not just janai to create a tag question. Is this a) used? b) often? c) grammatically correct?
Rato
  • 21
  • 1
2
votes
1 answer

Marking questions in a story narration

In English if someone asks a question in a narrative it would go something like: "Where are you going?" he asked. but rarely, if ever: "Where are you going?" he said. Is the same true in Japansese? For…
user3856370
  • 28,484
  • 6
  • 42
  • 148
0
votes
1 answer

Usage of じゃないか when not a tag question or a negative question

This answer had the following translation: そんなに笑わなくてもいいじゃありませんか。 You don't have to laugh like that. (Please, don't laugh at me like that!) I haven't seen じゃありませんか (じゃないか) used like this before. I would have tried to translate this as "It's ok…
user3856370
  • 28,484
  • 6
  • 42
  • 148
0
votes
0 answers

"jan", "janai", "ne", "desu ne" -- the same more or less?

I'm trying to understand how to use "jan". "jan" is a short version of "ja nai", correct? And it also seems to be almost the same as "ne?" and "desu ne?". Is this correct as well? Can I use them interchangably always?