付加疑問文. Essentially declarative statements that are made into questions by adding an interrogative expression or a special marker. In Japanese they are used very often, especially in order to look for approval or to soften declarations.
Questions tagged [tag-question]
11 questions
17
votes
4 answers
What's the difference between ね and な as tag questions?
What's the difference between ね and な as tag questions?
For example:
そうですね
vs
そうだな
Is there any difference in level of politeness? Does one sound more masculine than the other?
Edit:
The examples above are pretty vague (or even just plain wrong in…

Shane
- 911
- 2
- 10
- 20
10
votes
2 answers
Meaning of じゃないんじゃない?
I recently came across the phrase じゃないんじゃない in this sentence:
Clerk: 「でも うちで売{う}ってるアイスじゃないんじゃないかしら。」
For context, some kids are claiming they have a winning popsicle stick but the clerk can't seem to recognize it.
Here, I believe the clerk is…

Floating Sunfish
- 301
- 2
- 11
10
votes
2 answers
How is 〜んじゃない different from 〜じゃない?
Is it possible to say ~んじゃない? If it is, how it differs from ~じゃない?
In what situation I should use ん/の for it, and what does ん/の express?
Examples:
[~い + ん]
いいんじゃない
行きたいんじゃない
吸えないんじゃない
[~な + ん]
好きなんじゃない
先生なんじゃない
[verb(~る/~た) + ん]
…

daniel tomio
- 2,173
- 5
- 26
- 34
5
votes
1 answer
Is あれ? when used like "huh/what?" contracted from something?
I frequently hear 「あれ?」 when people find something that catches their attention, often even when a listening party is not present. It seems to have a similar function to "what?", "what's that?", or "huh?".
Since あれ isn't a "question word" itself,…

jlptnone
- 1,220
- 9
- 16
4
votes
3 answers
What is the difference between びっくりした and びっくりするじゃないの
What is the difference between びっくりした and びっくりするじゃないの?
The only thing I can think of is that one is just a general way of saying that something scared you, whilst the other is a way of "blaming" the person who did something which scared you.
Another…

macko
- 41
- 2
3
votes
1 answer
How does じゃないか modify hortative in this case?
So far, I have always considered じゃないか to be a tag question meaning "...isn't it?" with varying nuances depending on context.
However, I have seen hortative + じゃないか recently, in this short dialog (A and B are dining…

Jan
- 201
- 1
- 4
2
votes
1 answer
の - questioning and confirmation
I learned the grammatical structure of の for questioning (and explaining) things a while ago, but the exact meaning and which gender uses it has kind of confused me.
Here are a few varied sentence I'd first like to confirm whether my understanding…

batv1
- 333
- 1
- 8
2
votes
1 answer
Is it possible to the negative form of a verb + "n-janai" together to form a tag question?
For instance:
ikenai → ikenai njanai?
tabetakunai → tabetakunai njanai?
tabetakute tamaranai → tabetakute tamaranai njanai?
Note that I'm using njanai, not just janai to create a tag question.
Is this a) used? b) often? c) grammatically correct?

Rato
- 21
- 1
2
votes
1 answer
Marking questions in a story narration
In English if someone asks a question in a narrative it would go something like:
"Where are you going?" he asked.
but rarely, if ever:
"Where are you going?" he said.
Is the same true in Japansese? For…

user3856370
- 28,484
- 6
- 42
- 148
0
votes
1 answer
Usage of じゃないか when not a tag question or a negative question
This answer had the following translation:
そんなに笑わなくてもいいじゃありませんか。
You don't have to laugh like that.
(Please, don't laugh at me like that!)
I haven't seen じゃありませんか (じゃないか) used like this before. I would have tried to translate this as "It's ok…

user3856370
- 28,484
- 6
- 42
- 148
0
votes
0 answers
"jan", "janai", "ne", "desu ne" -- the same more or less?
I'm trying to understand how to use "jan". "jan" is a short version of "ja nai", correct? And it also seems to be almost the same as "ne?" and "desu ne?". Is this correct as well? Can I use them interchangably always?

Johshi
- 107
- 2