車は動こうとしなかった=the car wouldn't move(according to Google translate)
Asked
Active
Viewed 35 times
1
-
Essentially the same as [this one](https://japanese.stackexchange.com/a/56430/45489). It treats as if a car has a will. However much the subject tried, it wouldn't move. – sundowner Jan 11 '23 at 04:15
-
This is also parseable as the negative of the basic `[VERB]`ようとする form, where the `[VERB]` is in the volitional form, like しよう or たべよう -- the basic meaning is "to try to `[VERB]`". – Eiríkr Útlendi Jan 12 '23 at 21:24