0

Please what is the use of "~てくる" in that sentence? I have been struggling to understand it

一気にその日中にA社B社C社から借りていくそういう方法取ってくるのでお金はその場で回収しちゃう

By the way it came out in this video at 29:54 https://www.youtube.com/watch?v=bvgHpCGkbZ0&t=1794s

Chocolate
  • 62,056
  • 5
  • 95
  • 199
Z Ea
  • 123
  • 1
  • 6

2 Answers2

1

This (-て)くる is used to express someone is (either psychologically or physically) coming closer to the speaker. See: Difference between -ていく and -てくる

If it's a physical movement, the part in question is simply "they take such-and-such a means before visiting me/us" or "they come to me/us after taking such-and-such a means". If it's a psychological movement, くる indicates そういう方法 is how those people "approach" or "try to deal with" the speaker.

naruto
  • 285,549
  • 12
  • 305
  • 582
0

"そういう方法取ってくる" would mean "they shall take such tricky ways" (for raising enough amount of cash) like "borrowing from multiple lenders in short time" so, this sentence is suggesting "when they take that move, we will collect all money immediately as a counter move (to avoid damages from their tricky move.)"

MNEMO
  • 146
  • 4
  • `when they take that move, we will collect all money` でもビデオを観たところ、「そういう方法を取る」のも「お金はその場で回収しちゃう」のも詐欺犯罪者側ですよ? – Chocolate Dec 16 '22 at 04:39
  • なるほど…そうなんですね。どういう手口なんでしょうね。 – MNEMO Dec 16 '22 at 05:25
  • So I conclude that "てくる" doesn't have a significant meaning in this context ? – Z Ea Dec 16 '22 at 05:37
  • I suppose so. There is no significant difference if we paraphrase this as "そういう方法取るから" but there serms to be some small nuance of future and assumption added. – MNEMO Dec 17 '22 at 02:54