From an interview.
Question: カルチャーショックって、たくさんありましたよね?
Answer: 多分 たくさんあったけど、もう だいぶ なれちゃったのと、 日本と違いすぎて、なんかカルチャーショックにも 思えないぐらいだなっていう感じ。
What is the role of 「と」 after なれちゃったの?
Link to source: https://youtu.be/jtlqYTMa3oY?t=358.
Also later in the same video: https://youtu.be/jtlqYTMa3oY?t=429 in another context (「で、主張は、日本人に比べたら、やっぱり する人が多いと思うのと、あとは、すごく優しい人が 多いですね。」).
I found several questions on this topic, but I couldn't find one that fits this case: