In Yorushika's song "Hitchcock"'s lyrics appears the sentence:
ニーチェもフロイトもこの穴の埋め方は書かないんだ
Which is translated as "Neither Nietche nor Freud wrote about how to fill this hole" by some dude on youtube, which logically makes sense, but doesn't based on my understanding of the Nai form. Were I to be shown this phrase out of context, I would in fact interpret it as in "they don't/will not write about", whereas referring to their lack of writing I would use "書いていない" instead. Could somebody explain to me what the logic (granted there is one) behind this wording choice is?