"開けっぱなし" What's the grammar of っぱ
?
冷蔵庫を開けっぱなしにしていたから、中の物が悪くなってしまった。
In kanji, it's 開けっ放し, not "開けっぱ + 無し". Here っぱなし
is a kind of suffix that adds the nuance of "(do ~ and) leave it".
その動作が持続しているさま、その状態のまま放置されている様子などを意味する表現。行為の後、後始末をせずに置くという意味合いの強いことも多い。「扉を開けっ放しにする」「コンクリートの打ちっぱなし」「投げっぱなしジャーマンスープレックス」「打ちっぱなしゴルフ練習場」など。
That said, 開けっぱ is occasionally used slangily as an abbreviation of 開けっ放し.
blahっぱなし equals blahっ放し, which is also equal to blah放し.
開けっぱなし → 開けっ放し → 開け放し
So to answer your question
What's the grammar of っぱ?
"〜っぱなし" is derived from "〜放し".
When saying the word out loud, definitely the っ kicks in. Literally pronouncing without the っ will sound weird and may lead to confusion.
Going the other direction, we may also say 開けっぱ, which is close to slang.
e.g. 冷蔵庫が開けっぱ