1

I'm doing some reviews on Bunpro and I got this sentence:

今晩雨が___。

And I knew it wanted the verb 降る, and that it wanted me to use そう.

So I put in ふりそう, and was surprised to see that it actually wanted ふるそう.

I know I've seen the い-ending of verbs with そう as well. What's the difference in meaning between these two constructions?

Eddie Kal
  • 11,332
  • 5
  • 19
  • 40
StrixVaria
  • 121
  • 4
  • 4
    Does this answer your question? [What is the difference between \[plain form of verb\]~そう and \[root of verb\]~そう?](https://japanese.stackexchange.com/questions/607/what-is-the-difference-between-plain-form-of-verb%ef%bd%9e%e3%81%9d%e3%81%86-and-root-of-verb%ef%bd%9e%e3%81%9d%e3%81%86) – aguijonazo Dec 10 '21 at 17:32
  • That question doesn't mention the い-stem, just the え-stem. I've not seen something like 降れそう. And I would expect there to be another 行きそう form not mentioned in that question. If any of what I've said in this comment is incorrect, consider my misunderstanding part of the question. In any case, that question doesn't help me. – StrixVaria Dec 10 '21 at 18:06
  • That question just happens to ask about a potential verb 行ける, rather than the original verb 行く. That's why it mentions 行けそう, instead of 行きそう. The same difference applies to 行くそう and 行きそう. – aguijonazo Dec 10 '21 at 19:08
  • Ah, ok, thanks for the clarification. – StrixVaria Dec 10 '21 at 20:24

1 Answers1

2

I believe this is a difference between two grammar points:

  • 雨が降りそう means "it looks like it's going to rain"
  • 雨が降るそう means "I heard it's going to rain"

See This grammar guide's explanation:

Guessing at an outcome using 「~そう」

Expressing hearsay using 「~そうだ」

For verbs, the first is constructed with the stem, and the second is constructed by adding the verb as-is.

Riolku
  • 639
  • 1
  • 12