0

I'm not sure how to understand/translate the phrase 「じゃ無いんじゃないかって」

それはあんまり良いことじゃ無いんじゃないかって

For more context, previous sentences translated to:

You always had those (headphones) on when you were walking right? Even during the times you didn't use them, they were definitely in your bag.

I understand that it's talking about how that something is not very good?
But I'm thrown off by that phrase

Eddie Kal
  • 11,332
  • 5
  • 19
  • 40
muffin
  • 1
  • 2
    Related: [Meaning of じゃないんじゃない?](https://japanese.stackexchange.com/q/69070/43676), [Does a question using じゃないんじゃない exist?](https://japanese.stackexchange.com/q/39755/43676) – aguijonazo Nov 09 '21 at 06:06
  • 1
    This is a double-negative question. って is a quotation marker used to make this sentence sound more reserved (="I guess"). "That's not a very good thing, is it, I guess". – naruto Nov 10 '21 at 01:09

0 Answers0