I came across this sentence on Tatoeba:
新しい毛布が貧民に配られた。
New blankets were distributed to the poor.
My question is, why doesn't this mean "distributed by the poor"? Why doesn't に here specify the agent with the passive verb 配られる?
I came across this sentence on Tatoeba:
新しい毛布が貧民に配られた。
New blankets were distributed to the poor.
My question is, why doesn't this mean "distributed by the poor"? Why doesn't に here specify the agent with the passive verb 配られる?