I want to say "a Japanese man." I am still learning introductory-level Japanese, but I know I can say 男の人 to refer to a man somewhat politely. I figured I could just say 日本の男の人 to specify that the man is Japanese. Using 日本人 seems repetitive. Is this correct? If not, is it the other idea I put in the title, or is it something else entirely, such as 男の日本人?
Asked
Active
Viewed 59 times
1
-
1You might find this helpful: https://japanese.stackexchange.com/q/40892 – Eddie Kal Oct 17 '21 at 02:31
-
1@EddieKal Thanks! So to clarify, either way is acceptable? – Stonebraker Oct 17 '21 at 02:49
-
1Yes, 日本人の男の人 and 日本の男の人 are interchangeable in most cases. 日本人の男の人 is more explicit about nationality, and thus may be preferred when you refer to Japanese men living outside Japan. – naruto Oct 17 '21 at 14:16