I am familiar with the different variations of ちまう, じまう, しまう, ちゃう etc.
I am mostly familiar with the "sense of regret" or "accidently do" usage, but I am confused in sentences like this:
どうでもいい潰しちまえ!
化け物を殺せ 殺せ 殺しちまえ!
行っちまえ!
I am familiar with the different variations of ちまう, じまう, しまう, ちゃう etc.
I am mostly familiar with the "sense of regret" or "accidently do" usage, but I am confused in sentences like this:
どうでもいい潰しちまえ!
化け物を殺せ 殺せ 殺しちまえ!
行っちまえ!