I found this sentence and I don't know how the grammar works here:
俺たちを見ての反応。
Why is the verb in its て form? and is it different from saying "俺たちを見た反応"?
I found this sentence and I don't know how the grammar works here:
俺たちを見ての反応。
Why is the verb in its て form? and is it different from saying "俺たちを見た反応"?