0

I realize that “として” and “とする” have vastly different meanings, so let’s give some specific examples.

(1)東京都内に住む南アジア出身で40代のイスラム教徒(ムスリム)の女性が、警視庁の警察官から不当な任意聴取を受け、他人に氏名や住所などの個人情報を漏らされたとして5日、都公安委員会に苦情を申し出たことが分かった。

(2)警察側は後日、民事訴訟を起こすとする男性に女性と長女の氏名や年齢、住所などの個人情報を伝達。

Source: https://www.nikkansports.com/m/general/news/202107050001193_m.html?mode=all

Thank you in advance.

Micheal Gignac
  • 1,349
  • 8
  • 13

1 Answers1

2

These Xとして and Xとする have essentially the same meaning, "to claim/say/report X".

The difference is that として is the te-form and とする is the attributive form (i.e., modifies the following noun as a relative clause). In other words, として in the first sentence is "..., claiming X", whereas とする in the second sentence means "[a man] who claims X".

naruto
  • 285,549
  • 12
  • 305
  • 582