Is it just an abbreviation for だった? Any nuance or just laziness?
Asked
Active
Viewed 109 times
0

Simon
- 969
- 1
- 11
-
1Related? https://japanese.stackexchange.com/q/66495/9831 – Chocolate Jul 07 '21 at 14:07
2 Answers
3
デコった is the past tense of デコる, a slangy way to say "to decorate."

Leebo
- 2,840
- 1
- 9
- 12
-
Oooh, the dictionary put it really far in the list so I didn't see it, I should've guessed, thank you – Simon Jul 07 '21 at 07:08
0
I think it's shortened usage of "デコりやがった" or more clearly "~しやがった(の(は))", which is strong way of saying "した" / "したの(は)", in this case the complete sentence will be "(俺の)右腕をデコレーションしたのピンクだな!?".

Skye-AT
- 1,972
- 1
- 2
- 16
-
1
-
@naruto I... didn't wrote any やがる in my answer? where did you find it? – Skye-AT Jul 07 '21 at 09:38
-
1Ah, you meant デコりやがった → やがる? sorry, I just added that for clarity. Sorry if it's confusing. – Skye-AT Jul 07 '21 at 09:40