I know that you can use the negative form to ask questions but why is it used in this sentence? I believe this sentence translates to "I have to go right away", but it's literally "I won't go right away"?
Asked
Active
Viewed 80 times
0
-
1[The 「と」 conditional is also used by itself to imply 「だめ/いけない/ならない」.](http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar/must) – Jimmy Yang Jul 05 '21 at 02:59
-
Oh, I thought it was just a short for と思う, etc. – Simon Jul 05 '21 at 03:00
-
@JimmyYang Do you want to answer the question so I can accept it? Otherwise I'll just self-answer. – Simon Jul 05 '21 at 03:57
-
Thanks but I'm not interested. Good luck with self-answering! – Jimmy Yang Jul 05 '21 at 04:21
-
It's short for 行かないとならない as Jimmy said. Example sentence. If I didn't go, something bad would happen. 行かないと悪い事が起こる – Teacandy Jul 05 '21 at 17:06