「……捕らえた者には賞金一〇〇万ドルだそうよ」
「ひゃあ、真那もとうとう賞金首でいやがりますか。————で、捕まえてみます?」
真那が言う通と、燎子はフンと鼻を鳴らした。
「あいにく、私はできるだけ部下と装備の損害を少なくすることも仕事なもんでね」
I’m not sure about the function of the bold part. Is the もんでね the continuative form of もんだね (which has the nuance of “that's the way it is" or 当然), as explained in this thread?
Or does this もんでね mean “because”, like ものだから/ものですから?