6

What are the common 謙譲語 verbs that start with 「拝」? I know these ones:

見る → 拝見する (to see), 拝観する (to view something -- limited usage)

聴く → 拝聴する

読む → 拝読する

会う → 拝謁する (although I've never heard this used, and know that 目にかかる is more common)

借りる  → 拝借する

Are there any others that commonly used?? Actually, I've used 拝読 before but was later told that no one really uses it, and お読みする was more common.

istrasci
  • 43,365
  • 4
  • 104
  • 251

2 Answers2

3

「拝啓」 (はいけい) is also quite common on writing letters.

YOU
  • 8,280
  • 3
  • 35
  • 55
0

WOW, I was surprised how much people study formal saying of polite, and I've NEVER used it. we use 拝 for 拝見 and 拝借 but for others, for example 拝聴, we use お聞きになる because it's easier to understand.

We don't usually use 拝読, instead we use 拝見.

For example:

"Could I read your letter?" It's actually read but we use 拝見 which means look.

Dave
  • 8,959
  • 4
  • 37
  • 72
Hikari Iwasaki
  • 426
  • 2
  • 4
  • 1
    It'd be helpful to know who you refer to by *we*. I get the feeling you don't mean native Japanese in general, since you exclude older people [in an answer to another question](http://japanese.stackexchange.com/questions/1069/how-would-a-native-ask-the-question-where-are-you-going-later/1495#149). – ento Jun 25 '11 at 04:16
  • 2
    @Ento: I think by "we", @Hikari means "Japanese people in general". In which he is probably overstepping a little bit (the use of keigo is down to socio-professional situations and context, not the whole people of Japan). We'll chalk it up to beginner enthusiasm and encourage Hikari to read through the [meta site](http://meta.japanese.stackexchange.com/) (as well as other people's answers), to get tips on the best way to contribute! (general tip: you should try to keep the main part of your answer factual, even if you add some subjective content at the end) – Dave Jun 25 '11 at 04:27
  • well if I say 'I' then it's like I use it and it sounds like not everyone uses it... and I have no idea what was going on there so don't talk about it, and don't bring that subject to another question – Hikari Iwasaki Jun 26 '11 at 00:16
  • @Dave Thanks for the thoughtful follow-up. I'm glad you're one of the moderators. @Hikari I apologize if my previous comment came off as offensive. Frankly, my first reaction was "we who?" - I think it's generally confusing to use "we" in an internet forum, where people don't know the identity or background of each other. Even here, it's not as clear-cut as "ask foreigners, and you will be answered by natives." (Thinking of the right angle to discuss this on meta..) – ento Jun 26 '11 at 01:52
  • 4
    お聞きになる is *NOT* equivalent to 拝聴. お聞きする, or better 伺う. –  Jun 26 '11 at 02:10