1

In the following sentence:

切符を買いたいんですが
I would like to buy a ticket.

What is the usage of が?

user3856370
  • 28,484
  • 6
  • 42
  • 148
Quince Blossom
  • 771
  • 1
  • 5
  • 19
  • 1
    Does this answer your question? [Native usage of けど](https://japanese.stackexchange.com/questions/28458/native-usage-of-%e3%81%91%e3%81%a9) – user3856370 Jan 07 '21 at 19:30
  • @user3856370 While I agree that the essence of the answer is there, I'm not satisfied with the answers in this related question because it doesn't really make enough of a strong connection between けど and が. – ajsmart Jan 07 '21 at 19:33
  • 1
    Can I use けど instead of が in the sentence above? – Quince Blossom Jan 07 '21 at 19:33
  • @QuinceBlossom Yes, they are pretty much interchangeable in this case. – ajsmart Jan 07 '21 at 19:33
  • @ajsmart Not sure I understand your objection. Could you elaborate please? – user3856370 Jan 07 '21 at 19:34
  • @user3856370 Sure, The answers in the linked question don't establish the relationship/similarities between けど and が. So for a user new to the language, they would see this duplicate as unrelated because it isn't clear that けど can replace が in this case. We see が addressed twice in the answers and once in the comments, but it doesn't really establish/elaborate on the connection. – ajsmart Jan 07 '21 at 19:37
  • @ajsmart I see what you mean. That didn't occur to me. Although, in combination with your supporting comments above I still feel it can be closed as a duplicate. – user3856370 Jan 07 '21 at 19:39
  • @user3856370 Lets just hope they read the comments then. I'll abstain from voting to allow others to weigh in on this. – ajsmart Jan 07 '21 at 19:40
  • Possible duplicate: https://japanese.stackexchange.com/a/2088/9831 See also: https://japanese.stackexchange.com/a/57358/9831 – Chocolate Jan 08 '21 at 02:17
  • 1
    Does this answer your question? [けど at the end of the sentence?](https://japanese.stackexchange.com/questions/2086/%e3%81%91%e3%81%a9-at-the-end-of-the-sentence) – broccoli facemask Jan 08 '21 at 02:24
  • Yes, somehow it does. – Quince Blossom Jan 08 '21 at 11:06

1 Answers1

1

26.4.1.4 Clause1 ga. ( . . . ) in unfinished sentences

Sentences where S2 is left unsaid (implied) are commonly used, especially for introducing requests, to test the listener’s reaction, but also to imply that realization of S2 is not possible or realistic.

a) ちょっとすみません......。

Chotto sumimasen ga......

Excuse me.

b) ちょっとお伺いしたいんです

Chotto o-ukagai shitai n desu ga.

Could I ask you something?

c) 覚えていないんです......。

Oboete inai n desu ga......

I don’t remember.

Source: Japanese: A Comprehensive Grammar. Routledge (2013)

and

https://itazuraneko.neocities.org/grammar/donnatoki/ngyoudonnatoki.html#%E3%82%93%E3%81%A7%E3%81%99%E3%81%8C

If you want an explanation in Japanese

LonelyDriver
  • 582
  • 3
  • 11
  • 2
    Snapping and uploading screenshots is really not an ideal practice and should be discouraged. It is not searchable and may be hard to see on some devices. Since this is a fairly straightforward question that calls for a straightforward answer, I suggest you summarize that paragraph and type out their examples in a block quote. Btw, good job locating that passage. It's right on. – Eddie Kal Jan 07 '21 at 20:03
  • I hadn't thought of that. Good catch. I'll do it properly from now on :) – LonelyDriver Jan 07 '21 at 20:10