1

I sometimes see 「と使う」instead of 「を使う」. My understanding was that the only occasion where「使う」takes 「と」is with 引用, as explained here.

(文や句をそのまま受けて)動作・作用・状態の内容を表す。引用の「と」。

For some examples, we don't have to look very far:

[補説]... 仮定形「たら」は、多く「ば」を伴わないで「雨が降ったら中止だ」などと使われ、「遅いからもう帰ったら」のように文末に用いられて8の意を表す。(source)

ゲームを終了すること。「今日は疲れたのでもう落ちます。」などと使われる。(source)

昔、TBSの番組「ザ・ベスト10」で久米宏が なに気に 「〜かしら」と言ったのを見て初めは かなり衝撃でしたが アナウンサーの業界では以外と使われている様です。(source)

But I just saw this:

呼びタメと使っているけど、意味を理解してない☆彡 ということでいいのですかね?? (source)

It sounds a bit odd to me. I thought, "For sure it should be 「呼びタメを使っている」, right?" So why is 「と」used here? And in general when should I use「と使う」instead of「を使う」?

And I am also wondering: with 引用, can I use「を」too? e.g. その文には "what" を使えません。

Eddie Kal
  • 11,332
  • 5
  • 19
  • 40

1 Answers1

2

Probably, this person made a typo while trying to write 呼びタメという言葉を使っている or 呼びタメと言っている.

呼びタメ使っている makes little sense in that context (she's gotten keigo replies).

naruto
  • 285,549
  • 12
  • 305
  • 582
  • Ah I see! Could you please also answer the last line and talk about を使う and quotations? – Eddie Kal Jan 06 '21 at 12:34
  • 1
    @EddieKai "You can't use (the word) X in that sentence" is その文ではX(という言葉)を使えません. You don't need a quotative-と. – naruto Jan 06 '21 at 16:49
  • It is clear to me now! ありがとうございます!I don't know why I used "に"... "で" makes more sense. – Eddie Kal Jan 06 '21 at 20:26