According to jisho.org, 触る is both transitive and intransitive.
How is it that it can be both? Here are two example sentences from my dictionary:
僕の車を触らないでくれ。
ぼくのカメラに触らないでくれ
What is the difference in nuance between these two sentences?
According to jisho.org, 触る is both transitive and intransitive.
How is it that it can be both? Here are two example sentences from my dictionary:
僕の車を触らないでくれ。
ぼくのカメラに触らないでくれ
What is the difference in nuance between these two sentences?