Is the なの in the bolded 任務なのだろうか below the same なの as in the linked answer, and how does the の "wrap around the preceding sentence"? Context provided below.
僕はラジオを点けて、空電混じりの英語のニュースに耳を傾ける。いつもならアインも黙って傍らに座り、意味の取れないフレーズに注釈をつけてくれたりするのだが、その夜は外出の支度を始めていた。珍しいことではない。時折こんな風に、アインは夜どこかへ出かけることがある。任務なのだろうか?
Edit: Asking this question as the なの formed at the end of sentences comes from んです/のだ but my なの isn't at the end of the sentence, thereby making me doubt it being either of the above choices. Is my nano a な with a attributive だ as shown in this answer?