How do you go about expressing ethnicity that is different from your nationality.
I happen to be of British decent from Canada (now living in Japan):
イギリス系のカナダ人です。
That's my best guess. Any improvements?
How do you go about expressing ethnicity that is different from your nationality.
I happen to be of British decent from Canada (now living in Japan):
イギリス系のカナダ人です。
That's my best guess. Any improvements?
I'd say the best way is
イギリス系カナダ人
if your nationality is Canadian but you are of British descent. Using の in between is okay and perfectly makes sense, but in many cases it will lead to an excessive use of の. For example, if you are an British Canadian engineer, then
イギリス系のカナダ人のエンジニア
sounds a bit awkward but
イギリス系カナダ人のエンジニア
is pretty much perfect.
I would try:
イギリス生まれのカナダ人
It's a bit longer, but should be clear that you were born in England but are Canadian (if this is the case).