In programming is very common to say things like "create an issue", "open a ticket", when you are asking for help or want to create a "topic" about the problem you wanna solve.
I realized that here in Japan people say things like:
イシューを切る。イシューを切ってください。イシューを切っておきました。etc
I assume 切る here means something like "Create" or "Open", is it correct? I tried looking on Jisho but the meanings there do not seem to fit.
Also, are there other words that take 切る with a similar meaning?