I came across the following in a book I'm reading but have ever seen that kind of grammar before, and Google isn't bringing anything up at all:
固くしてみあ
I'm beginning to think it's a print error. If anyone will know it'll be you guys on here :)
P.S. the full sentence was: そのとき、腕の中でしどけなく溶けていた猫が急に身を固くしてみあ、と鳴いて。