Do any other widely used acronyms besides KK (Kabushiki Kaisha) and NHK (Nihon Housou Kyoukai) translate directly into Japanese? I have seen DIY, SS, NTT, JR, and LDK to name a few, but the terms would have English word meanings. Thank You!
Asked
Active
Viewed 124 times
-4
-
2Do you remember you recently [asked a very similar question](https://japanese.stackexchange.com/q/69903/5010)? What makes this question different from the previous one? – naruto Sep 10 '19 at 15:30
-
What answer do you expect to this question? A simple 'yes'? An exhaustive list of all acronyms? What will you do with the information? – user3856370 Sep 10 '19 at 15:51
-
I will reword the question. – Jack Bosma Sep 10 '19 at 15:59
1 Answers
2
I don't understand why you ask "why". There is no such a rule that Latin acronyms must be made only from pure English words. Here are some nationally- or globally-known organizations based on romanized Japanese:
- YKK = 吉田工業株式会社, world's largest zipper manufacturer
- SNK = 新日本企画, game software company best known for King of Fighters franchise
- TDK = 東京電気化学工業, best known as a compact cassette manufacturer
- DNP = 大日本印刷 (P = printing), Japan's one of the largest printing companies
- KNT = 近畿日本ツーリスト, travel agency
- DHC = 大学翻訳センター, now known for cosmetics and supplement
And there are also many slangy romaji abbreviations like KY (空気読めない) and JK (女子高生).

naruto
- 285,549
- 12
- 305
- 582
-
Latin letters can only be used because acronyms can not be written using Kanji characters. The term must be written out entirely if using Kanji. – Jack Bosma Sep 11 '19 at 10:32
-
-